Вводные слова в русском языке: правила

0
0

Какие же слова являются вводными, в чем особенности употребления различных знаков препинания для того, чтобы выделить вводные конструкции?

Определимся сначала с самими терминами "вводное слово" и "вводное предложение".

вводные слова список

Что такое вводные слова и предложения?

Давайте вместе с вами ответим на этот вопрос. Вводные предложения и вводные слова в русском языке - это такие слова, которые не связаны грамматически с общей структурой того или иного предложения, в котором они используются. Поясним нашу мысль. Не являются членами предложения вводные слова, поскольку к ним нельзя задать вопрос. Вводные слова и предложения не включаются в общую схему основного предложения. Они представляют собой нетесно связанные или вовсе не связанные со смыслом предложения замечания.

И вводные предложения, и вводные слова в русском языке обособляются, то есть мы пользуемся при их написании специальными выделяющими знаками препинания - запятыми, тире или скобками. Чаще всего выделяют вводные слова запятые.

Общее правило

вводные слова в русском языке

Общее правило следующее: вводное словосочетание или слово с двух сторон выделяется запятыми. Главная ошибка большинства людей связана с плохим знанием списка этих слов. Нужно выучить, какие из них могут быть вводными, а также какие нужно выделять обязательно, а какие никогда не выступают в предложении как вводные слова. Список вводных слов, разделенных на группы в соответствии с их значением, мы рассмотрим ниже.

Группы вводных слов

вводные слова запятые

1. Выражающие чувства говорящего в отношении к сказанному: к несчастью, к счастью, к досаде, к сожалению, на беду, чего доброго, к ужасу и др.

2. Выражающие оценку степени достоверности говорящим того, что было сказано: несомненно, конечно, бесспорно, разумеется, безусловно, очевидно, возможно, наверное, может быть, верно, кажется, должно быть, по-видимому, по всей видимости, думаю, по сути, по существу и др. Данная группа вводных слов является самой многочисленной.

3. Указывающие на связь или последовательность излагаемых мыслей: итак, во-первых, в общем, следовательно, кстати, значит, впрочем, далее, с одной стороны, наконец и др. Эта группа также довольно большая.

4. Указывающие на способы и приемы оформления мыслей: другими словами, словом, вернее, иначе говоря, так сказать, точнее и др.

5. Указывающие на определенный источник сообщения: по-моему, говорят, по словам..., по сведениям..., по слухам, по мнению..., помнится, на мой взгляд и др.

6. Представляющие собой обращение к собеседнику говорящего: знаете, видишь (ли), простите, пойми, согласись, пожалуйста и др.

7. Указывающие на оценку меры того, о чем идет речь: по крайней мере, самое большее и др.

8. Показывающие степень обычности того, о чем было сказано: случалось, по обыкновению, бывает и др.

9. Выражающие экспрессивность некоторого высказывания: смешно сказать, кроме шуток, между нами говоря, честно говоря и др.

Основные ошибки связаны с неверным отнесением слова к вводному, то есть с обособлением не являющегося вводным слова.

Какие слова не являются вводными?

Не выделяются запятыми, поскольку не являются водными, следующие выражения:

- будто, буквально, вдруг, вдобавок, вот, ведь, все-таки, вряд ли, едва ли, в конечном счете, именно, даже, как будто, исключительно, как раз, как бы, почти, между тем, потому, поэтому, примерно, приблизительно, причем, притом, решительно, просто, словно. В данную группу входят наречия и частицы, оказывающиеся наиболее часто ошибочно обособленными. Их не выделяет как вводные слова русский язык;

- по совету..., по традиции, по требованию..., по указанию..., по замыслу..., по распоряжению... - эти сочетания являются необособленными членами.

Слова, обособление которых зависит от контекста

вводные слова

В зависимости от контекста одни и те же слова могут выступать или как члены предложения, или как вводные слова. Некоторые слова в определенных значениях являются вводными и обособляются. В других значениях это уже не вводные слова. Список их следующий:

- может быть, может, кажется, должно быть являются вводными, если указывают на определенную степень достоверности того, о чем идет речь;

- видно, возможно, очевидно выступают как таковые, если характеризуют степень достоверности некоторого высказывания;

- естественно, точно, верно, наверно русский язык рассматривает как вводные слова при указании на ту или иную степень достоверности того, о чем сообщается (в данном случае они взаимозаменяемые либо вместо них можно подставить слова этой же группы, близкие по смыслу). Пример: "Она, должно быть (=наверно), не понимает, как важно решить эту задачу вовремя";

- кстати - вводное слово, если имеет указание на связь мыслей. Пример: "Он хороший музыкант. Кстати, играет в теннис он тоже хорошо";

- между прочим в том случае является вводным, если также указывает на связь мыслей. Пример: "Ее подруги, родители и, между прочим, сестра против этой поездки". Данное слово может употребляться и как невводное в следующем контексте: "Иван произнес речь, в которой между прочим указал на то, что работать следует аккуратнее";

- прежде всего с указанием на связь мыслей является вводным словом. В этом контексте его можно заменить такими словами, как "сначала", "во-первых" и др.;

- несомненно, действительно, собственно, безусловно - вводные слова, если указывают на определенную степень достоверности того, о чем идет речь. Пример: "Действительно (в самом деле, точно), с этого места открывается прекрасный вид";

- далее, таким образом, наконец, потом, в конце концов указывают в качестве вводных на последовательность мыслей. Пример: "Таким образом (итак), результаты наши подтверждают данные, полученные другими исследователями";

- однако вводным является, если стоит в конце или середине предложения. В начале предложения или части сложного предложения оно не является таковым, когда выступает в роли союза "но";

- вообще является вводным, когда обозначает "вообще говоря", указывает на определенный способ оформления той или иной мысли. Пример: "Его мнения, вообще, интересны лишь очень узкому кругу лиц". В других значениях оно представляет собой наречие в значении "во всех отношениях", "совсем", "в целом", "всегда", "при всех условиях";

- по-твоему, по-моему, по-вашему, по-нашему обособляются, когда указывают на источник данного сообщения. Пример: "По-моему, ваш ребенок заболел". "По-вашему, это вообще что-то доказывает?". "По-своему" никогда не является вводным словом: "Она по-своему красива".

Вводные предложения

вводные слова и предложения

Они встречаются реже в текстах, чем вводные слова. Кроме запятых, они могут выделяться и тире. Рассмотрим подробнее этот вид обособленных конструкций.

По характеру выражаемых значений они совпадают с вводными словами. По своему виду идентичны простым предложениям: могут содержать сказуемое и подлежащее либо один главный член, быть как распространенными, так и нераспространенными. Знак препинания выбирается в зависимости от распространенности.

Какие вводные предложения выделяются запятыми?

вводные слова русский

1. Нераспространенные двусоставные предложения типа "я помню", "я думаю", "я слышал" и др.

2. Односоставные, имеющие один второстепенный член: "ему сказали", "мне кажется".

3. Распространенные, вводимые с помощью союзных слов и союзов: "как утверждали...", "как мы узнали...".

Какие вводные предложения выделяются тире?

1. Более распространенные предложения, чем вышеперечисленные.

2. Восклицательные и вопросительные вводные предложения.

3. Допускается выделение и короткого предложения.