Лексическая редупликация: определение, примеры в русском языке

0
0

Лексическая редупликация - термин, который не так часто можно услышать даже из уст филолога.

Тем не менее данное явление знакомо всем по оборотам, встречающимся в русском и других языках. Например, в мультфильме про барона Мюнхгаузена восточный вельможа произносит фразу: "Дорогой, какой такой павлин-мавлин? Не видишь - мы кушаем?"

Барон Мюнхгаузен

Причудливое "павлин-мавлин". Обратили внимание? Вот это и есть образец лексической редупликации.

О данном явлении и пойдет речь в настоящей статье. В нескольких ее разделах будут приведены основные сведения о редупликации в русском и других языках народов мира. Эти сведения помогут понять, что значит необычное словосочетание из мультфильма.

Определение

Редупликацией называется удвоение целого слова либо его корня или основы. Иногда, как в приведенном выше примере, удваивается другая часть слова.

В разных языках

Явление лексической редупликации существовало даже в древнейших языках. Поэтому можно сказать, что этот феномен появился примерно в одно время с возникновением первых средств человеческого общения.

Известно, что несколько тысяч лет назад на территории Поволжья существовал общий предок большинства западных языков - индоевропейский. Его изучением филологи впервые стали заниматься в начале XIX века. Так вот даже в этом древнем языке существовала лексическая редупликация. Она касалась в основном глаголов и обозначала их совершенный вид или, как его еще называют, перфект.

То есть для того, чтобы сказать, что некто уже совершил какое-либо действие, древним жителям Поволжья необходимо было повторить глагол два раза, например: "Я ел ел хлеб" - обозначает, что хлебобулочное изделие уже съедено.

женщина ест хлеб

Стоит добавить, что слова повторялись с некоторыми изменениями: чередованием гласных в корне и добавлением различных окончаний.

В африканском языке яунде лексическая редупликация применяется для образования уменьшительной формы слова ("нда" - дом, "онденда" - домишко).

маленький дом

В малайском подобным образом образуется множественная форма.

Лексическая редупликация часто встречается в языке урду, который имеет статус официального в Индии, Пакистане и некоторых других азиатских странах. Используется в основном в разговорной речи для придания слову различных оттенков.

Лексическая редупликация может также обозначать усиление какого-либо признака. Такую функцию она выполняет, например, в турецком языке. Удвоение начального слога здесь происходит с добавлением дополнительного звука "п". Так, прилагательное "черный" ("кара") можно превратить в "очень черный", если следовать схеме: начальный слог + п + исходное слово. В итоге получится "капкара". Таким же образом "сивири" (острый) изменяется на "сипсивири" (очень острый), а "темиз" (чистый) на "тептемиз". Такая лексическая редупликация носит название неполной или частичной.

Пример из мультика

Но что же означает знаменитое "павлин-мавлин"? Или это просто шутка, вымысел режиссера? Если рассмотреть явление редупликации в тюркских языках, то можно обнаружить в них такое явление, как "эхо". В турецком есть слово "булут", которое переводится как "облако", а если сказать "булут мулут" то это будет означать "облако и все подобное". Примерно тоже самое происходит и с числительными. По-турецки "уирми" - это "двадцать", а "уирми мирми" - 20 или около того, примерно 20".

много цифр

Примеры данного явления можно обнаружить и в калмыцком языке. Народ, говорящий на нем, позаимствовал много слов из русского. Например, слово "конфета" после такого перехода стало звучать как "кампать". Если же необходимо упомянуть не только эту сладость, но и другие, то можно сказать: "кампать-мампать". В таком случае слушающий поймет, что речь идет не только о конфетах, но и о других кондитерских изделиях: печенье, пирожных и так далее.

Это и есть так называемое "эхо", являющееся ни чем иным, как разновидностью лексической редупликации.

Экзотика

Перечисленные выше в качестве примеров слова большинству читателей покажутся экзотическими и даже смешными. Такого эффекта, бесспорно, хотели достичь и авторы мультфильма о Мюнхгаузене. Подобным выражением является всем известное "супер-пупер". Однако более 80 процентов языков мира имеют в своем арсенале редупликацию.

Причем, она существует в них как регулярное явление, а не в качестве частного случая, исключения из правил. Получается, что большинство людей, живущих на земном шаре, постоянно используют в разговорной речи редупликацию, часто не подозревая об этом.

Неравномерность распространения

Почему же тогда звучание редуплицированных слов непривычно для русского уха?

Распространение лексического явления, которому посвящена настоящая статья, распределяется неравномерно по земному шару.

Европа является частью света, где оно практически неизвестно. По крайней мере, лексическая редупликация в европейских языках никогда не является регулярной. В данном случае русский язык - тоже не исключение.

Примеры из родной речи

Но русский язык не зря считается великим и могучим. В нем можно найти примеры большинства явлений, изучаемых лингвистами. Примеры лексической редупликации в нем тоже есть. Причем, это явление представлено в русском во всех перечисленных выше видах.

В разговорной речи слово "недавно" часто заменяют на "только-только". Это и есть полная редупликация. Таким же образом можно выразить и большую степень. Например, часто можно услышать следующие слова: "Много-много", "синий-синий" и тому подобные. "Супер-пупер" скорее всего тоже имеет такое значение. Чтобы сделать акцент на своем положительном или отрицательном ответе, люди часто дублируют местоимения: "да-да", "нет-нет".

ответ нет

В устной речи примеров употребления редупликации для образования множественного числа в русском языке нет. Но в разнообразной литературе часто для сокращения слова "годы" используются буквы "гг". Это есть не что иное как редупликация.

Есть и довольно оригинальный вид редупликации, встречающийся только в русском языке. Чтобы сказать, что тот или иной предмет или событие являются типичными, тоже употребляют полную редупликацию. Так, фраза "Он - ну, прямо отличник-отличник" означает, что этот ученик или студент соответствует тому образу, который обычно изображается на картинах, в книгах и фильмах. Именно он возникает в сознании, если кто-нибудь произносит слово "отличник".

Эхо-редупликация тоже присутствует в русском языке. Главным образом она существует в виде заимствований из тюркского ("шашлык-машлык").

четыре порции шашлыка

Но есть и вариант, пришедший из идиша. Это эхо-редупликация с добавлением звуков "шм". Например, танцы-шманцы.

Бальные танцы

Такое заимствование есть и в других европейских языках, например, в английском.

Редупликация в китайском языке

Достаточно полно представлено это языковое явление в китайском.

Для придания существительному оттенка обыденности применяется полный вид редупликации. Рен - человек, ренрен - каждый. В случае с прилагательными действует другое правило.

Редупликация сообщает им большую степень. Но если такое слово состоит из двух корней, то каждый из них повторяется по очереди. Например, "пиаолианг" - красивый, а очень красивый - "пиаопиаолианглианг".

Китайским глаголом такое удвоение придает значение краткости действия: "кан" - смотреть, "канкан" - взглянуть.

Звукоподражание

Во многих языках мира встречаются идиофоны - слова, которые образованы по принципу звукового подражания.

Многие из них связаны с явлениями природы, например, передают звуки, издаваемые животными. Например, считается, что кошка произносит нечто похожее на "мяу". Отсюда и название глагола - "мяукать". Очень часто такие звуки передаются с помощью редупликации, например "гав-гав". Здесь это средство используется для придания эффекта длительности. Можно также сказать, что таким образом образуется множественное число - собака произносит не один звук, а несколько. Это обозначается двукратным повторением слова.

Особый статус

Как видно из предыдущих разделов статьи, редупликанты, то есть слова, образованные с помощью описанного в данном материале процесса, могут относиться ко многим частям речи.

Однако некоторые ученые имеют иную точку зрения. По их мнению, такие слова следует относить к особой части речи - редупликантам, которые, в свою очередь, можно разделить на несколько подгрупп.

Как уже упоминалось, они бывают полными и неполными.

Повторение всего слова

Полную разновидность можно в свою очередь разделить на несколько подгрупп.

1. Точные. В них слово дублируется без каких-либо изменений и дополнений. Например, только-только, еле-еле и так далее.

2. Редупликация с изменениями. Сюда можно причислить слова, которые при повторе меняют свою форму (склонение, число), а также те, что образуются с добавлением предлогов, приставок или суффиксов. Например, один-в-один, точь-в-точь, полным-полно, тьма-тьмущая и другие.

3. С изменением определенных звуков. К таким относят слова, образованные по принципу эха, о которых уже было сказано. Например, гоголь-моголь, культур-мультур, тары-бары и так далее.

4. Редупликанты, образованные по принципу схожести звучания слов, входящих в их состав. Речь уже не об одном корне, а о двух, иногда и более. Эти слова скрещиваются в одну конструкцию из-за своего внешнего, фонетического сходства. Например, там-сям, с бухты-барахты, шиворот-навыворот.

Абсцентная лексика

Особый вид редупликации составляют конструкции с использованием бранных слов. Как правило, они употребляются только в эмоционально окрашенной разговорной речи. В литературных произведениях встречается крайне мало их примеров. Как правило, такая редупликация придает словам оттенок пренебрежения к предметам, обозначаемых ими.

Редкие случаи их употребления в литературе - это эпизоды, где автор намеренно вкладывает в уста своих героев нецензурные выражения. Как правило, это делается с целью указать на определенные характеристики персонажа. В чем суть этого вида редупликации? Здесь тоже происходит повторение, но корень при этом полностью или частично заменяется на созвучное бранное слово.

Заключение

В некоторых случаях применение редупликации в русском языке помогает значительно разнообразить речь, придать ей дополнительный эмоциональный оттенок.

Например, повторение отрицательного или утвердительного ответа ("да-да", "нет-нет") создает эффект уверенности говорящего в своих словах. Конечно, нужно учитывать возможность применения подобных слов в каждом конкретном случае. Слова из приведенного ниже примера были бы неуместны в официальном документе. В любом случае, изучить тему "Лексическая редупликация. Что это такое?" следует всем, чья профессиональная деятельность связана с написанием текстов.