"Не мытьем, так катаньем": значение, происхождение и толкование фразеологизма

Сегодня поговорим о тех, кто не отчаивается после первой неудачи. Они в любом случае добиваются своего "не мытьем, так катаньем". Значение выражения рассмотрим в данной статье, а также версии его происхождения.

Стирка

значение не мытьем так катаньем

Конечно, первое, о чем подумает читатель, – это борьба с грязью хозяйками до эпохи бытовой техники, которая сильно облегчила жизнь женщинам, - и он будет прав. Есть такая версия происхождения фразеологизма, рассмотрим ее подробнее.

Процесс стирки когда-то был не таким простым, как сейчас. В арсенале хозяек было два инструмента:

  • каток;
  • рубель или валек.

Сначала намыленное белье складывали на доски, например, причала, и били по стопке изо всех сил рифленым рубелем. Он делался из дерева в виде особым образом изогнутой доски с короткой ручкой. Этот процесс назвался непосредственно «мытьем».

Каток – это хорошо отполированный деревянный цилиндр, похожий на современную скалку, только больше диаметром. На него наматывали помытое полотнище. С помощью особого изгиба на краю валька этот цилиндр с бельем катали по ровной твердой поверхности. После этого оно становилось гладким, как после современного утюга. Часть грязи можно было удалить именно в процессе катанья. Так или иначе, но белье очищалось. Это первая версия возникновения в языке выражения «не мытьем, так катаньем», значение и происхождение в нем связаны друг с другом.

Законные и незаконные способы получить желаемое

не мытьем так катаньем значение

Есть и другая версия, которая оспаривает предыдущую. На самом деле мыт – это то место, где люди платили подати или, говоря современным языком, налоги. Если кто-то не хотел платить, то мытари (сборщики податей) брали с собой катов, то есть, «мучителей» или «палачей». Если жертва не хотела платить, то к ней применяли крутые меры и истязали, пока не получат желаемого результата. Таким образом, согласно этой версии, значение "не мытьем, так катаньем" можно растолковать так: по-хорошему или по-плохому, но мы добьемся своего, средствами законными или нет. Кстати, в пользу этой версии говорит то, что ударение в слове «катанье» падает на первый слог. Если бы выражение появилось в деревнях во время стирки, то ударение было бы иным. Но эту частность всегда можно списать на особенности местных говоров.

Русская национальная обувь

Нет, это не лапти, а валенки. Да, сейчас мало кто, особенно их городских жителей, предпочтет русскую национальную зимнюю обувь ботинкам иностранной марки, а раньше выбирать не приходилось. Поэтому были востребованы специалисты, которые создавали сие чудо. Технология была не такая уж простая: шерсть сначала моют, потом парят, а потом катают. Есть вид валенок, которые так и называются «катанки».

Читатель волен самостоятельно выбрать ту версию, которая ему больше по вкусу. Скажем только одно: в замечательной книжке «Из жизни слов» Эдуарда Вартаньяна зафиксированы версии про валенки и стирку, а «кровожадной» гипотезы о происхождении объекта исследования в ней нет.

Психологический механизм компенсации

не мытьем так катаньем значение фразеологизма

«Не мытьем, так катаньем» - значение выражения сводится к тому, что человек добивается своего, так или иначе. Фактически древний устойчивый оборот учит людей различным способам приспосабливаться к реальности, даже если природа не наградила серьезными физическими данными или выдающимися умственными.

Есть такой психологический механизм защиты, как компенсация. Она бывает двух видов – прямая и косвенная. Объяснить между ними разницу лучше всего на примере. Представим, что есть хиленький мальчик, которого все в школе обижают. В какой-то момент ему это надоедает, и он идет на курсы айкидо. Затем уже сам превращался в грозу школы. Это пример прямой компенсации.

Если тот же мальчик по каким-то причинам не может пойти в секцию боевых искусств, он садится за учебники или идет в шахматный клуб. Потом тот же герой становится доктором наук, видным ученым или гроссмейстером. Порой наши недостатки – это не слабые стороны натуры, а потенциал ее развития.

И именно об этом, в сущности, и говорит присказка «не мытьем, так катаньем», значение фразеологизма сводится к той очевидной истине, что человек в итоге все равно приспосабливается к миру и реальности, находит себя, добивается успеха тем или иным способом. Оптимистично, да?

Красавица и чудовище (1994)

не мытьем так катаньем значение и происхождение

Даже этот милый старый мультик можно рассматривать как историю успеха, причем такого, какой не снился никаким миллионерам. Представьте, если бы принц не покорил сердца Белль, то он так и остался бы навсегда заточен в тело зверя. И чудовище покорило девушку не мытьем так катаньем (значение выражения уже не нуждается в пояснении). Потому что сначала заколдованный принц использовал силу, но это не дало результата, потом он стал стремительно «добреть», а в итоге в его сердце действительно поселилась любовь, которая развеяла чары.

И еще раз, чтобы закрепить успех и рассеять последние сомнения у читателя относительно фразы «не мытьем, так катаньем». Значение выражения следующее: добиться своего тем или иным способом. Надеемся, что более в этом отношении вопросов не возникнет.