Валлийский язык - родной язык жителей Уэльса

Валлийский язык относится к бриттской ветви кельтских языков. На нем говорят в Уэльсе, небольшое количество носителей проживает в Англии. Интересно, что в Британии его часто именовали кембрийским. Далее в статье мы расскажем об этом интересном языке, его особенностях, статусе и истории.

Уэльс - часть Британии

Количество носителей

Согласно переписи населения 2011 года, 20 % людей в возрасте трех лет и старше, проживающих в Уэльсе, могут разговаривать на валлийском языке. Таким образом, большинство местного населения не владеет своим родным языком, употребляя в повседневной жизни английский. Приблизительное число носителей валлийского языка на территории Уэльса - около 560 000 человек. Еще около 150 000 человек на остальной территории Великобритании могут свободно изъясняться на нем. По подсчетам ученых, общее количество людей, которые свободно владеют валлийским составляет, по приблизительным данным, около 700 000 человек.

Согласно социологическим опросам, которые были проведены в 2013-2015 годах, число его носителей постепенно увеличивается. В Уэльсе даже успешно действует общество по поддержке языка.

Статус валлийского

Хотя описываемый язык является языком меньшинства, его значение все же заметно выросло во второй половине 20-го века. На это оказало влияние создание такой организации, как националистическая политическая партия валлийцев. Кроме того, закон 1993 года о языковом равенстве и Закон 1998 года о правительстве Уэльса предусматривают, что валлийский и английский язык должны применяться равным образом в государственном секторе, насколько это возможно и практически осуществимо.

Основываясь на них, каждый государственный орган должен подготовить для утверждения план, согласно которому воплощается принцип языкового равенства двух языков Уэльса. Данный документ рассылается в форме проекта для публичного рассмотрения во все инстанции, после чего комментарии к нему могут быть включены в окончательную версию. Далее план окончательно утверждается местными органами власти, после чего всем государственным органам поручается в поддерживать статус валлийского языка. Список государственных органов, которые должны подготовить план, утверждается правительством.

валлийский английский язык

Грамматика валлийского

Валлийская морфология имеет много общего с другими современными островными кельтскими языками. К таким особенностям относится мутация начальных согласных и существование так называемых спрягающихся предлогов (частей речи, которые сливаются с личными местоимениями).

Валлийские существительные относятся к одному из двух грамматических родов, мужскому и женскому. Однако такого понятия, как падеж, в этом кельтском языке не наблюдается. Валлийский имеет множество различных окончаний и других способов образования множественного числа и два способа образования единственного числа для некоторых существительных.

В разговорной речи здесь широко используются вспомогательные глаголы, которые спрягаются по лицам. В литературном валлийском языке наоборот обычно меняются окончания основных глаголов.

Канонический порядок слов, согласно валлийской грамматике, выглядит так: глагол - субъект - объект.

Разговорный язык широко использует различные окончания с глаголами, как и английский язык. Настоящее время глагола образуется с помощью глагола "bod" («быть») в качестве вспомогательного.

легенда о валлийском языке

Лексика

Большая часть словаря валлийского языка является исконной и кельтской, по своему происхождению. Однако завоевание Рима привело к тому, что в язык проникло большое количество слов из латыни. Сюда относятся даже понятия из бытовой лексики:

  • cyllel — «нож» (лат. cultelus);
  • porth — «дверь» (porta);
  • pysg — «рыба» (piscis).

Помимо этого, большую роль сыграло и то, что в Средневековье латинский язык стал языком церкви, с чем связана еще одна категория заимствованных слов, например pechod — «грех» (pecatum). В это время в валлийский попали также французские, датские и шведские слова.

словарь валлийского языка

Современный классический валлийский язык был сформирован в середине шестнадцатого века и с тех пор претерпел небольшие изменения (за исключением словарного состава). По этой причине существуют большие отличия между письменным и разговорным формами языка, потому классический вариант валлийского и является объединяющим фактором для всех жителей страны. На данном языке преподают в школах и высших учебных учреждениях. В некоторых районах Уэльса на нем выходят газетные издания, телевизионные программы.

Мифология

Кельтская мифология, которая дошла до нас на валлийском языке, отлична от ирландской или шотландской. Валлийские древние сказания не являются такими же древними, и не настолько обширны.

Особенно прочно вошла в фольклор валлийцев легенда о Короле Артуре. Это подтверждается и названиями многих мест в регионах Уэльса. Данное сказание содержится в великом кельтском эпосе, однако легенда на валлийском языке о Короле Артуре приобрела свою популярность по большей части благодаря книге «История Королевства Британия», автором которой являлся монах Джеффри Монмутский, живший в XII веке.