Фразеологизм "сидорова коза"

Наверняка каждый человек слышал такое выражение – «Пороть как сидорову козу». Яркое и экспрессивное выражение, смысл которого, в принципе, понятен и без его пояснения. Но, всё же, подавляющее большинство людей не знают, откуда оно появилось, и причём тут вообще какая-то коза. Что ж, вот об этом сейчас и следует рассказать.

сидорова коза

Почему именно Сидор?

Ни для кого не является секретом то, что конкретные источники многих пословиц и поговорок неизвестны. В случае с пресловутой сидоровой козой – то же самое. Есть, правда, интересное мнение по этому поводу. Якобы в русском фольклоре когда-то существовали произведения (вероятно, сказки), в которых действующими лицами были такие персонажи, как Макар с телятами, Кузька с матерью и Сидор со своей козой.

Потом, с течением времени, произведения утратились и забылись. Но персонажи остались – они просто перекочевали во фразеологизмы, поговорки и пословицы.

К слову, имя Сидор имеет греческое происхождение. Означает дар Изиды – богини плодородия. Из положительных качеств людей с этим именем во все времена отмечались задатки лидера, изобретательность и оригинальность мышления, а из отрицательных – несдержанность в гневе, категоричность и излишняя самоуверенность.

Предпосылки и варианты толкования

Что ж, конкретного «исторического» рассказа, который мог бы объяснить происхождение выражения с упоминанием сидоровой козы, нет. Впрочем, это же касается и многих других случаев, когда фразеология отталкивается от какого-то будничного имени. Но, всё же, используются они активно.

Есть такая поговорка – «На Сидора-попа ни одна беда не пришла». Мориц Ильич Михельсон – толкователь русской фразеологии и педагог – связывал с ней и выражение про сидорову козу. Если быть точнее, у него было такое предположение, что обе эти фразы имеют друг к другу отношение.

Вообще, во всех других пословицах, Сидор тоже представлялся как поп, причём очень богатый и мелочный. Но причём тут коза? Всё просто. Фразеологизм «сидорова коза» олицетворяет стремление к мести ему – коль уж он сам недосягаем, то пускай хотя б его скоту достанется как следует.

сидорова коза значение

В других языках

Имеется ещё несколько других версий, объясняющих, что же значит выражение «сидорова коза». Считается, что изначально вообще ни о каком парнокопытном животном речи и не шло. Якобы, получившийся фразеологизм – искажённый арабский оборот «садар каза».

Можно догадаться, что ничего хорошего он не означал. «Садар каза» - это приговор шариатского судьи, главы органа правосудия в исламском государстве. Словом "кази" (или "казия") называется битьё палками. В другом контексте «каза» означает непосредственно процесс судопроизводства.

Ещё есть отсылка к польскому языку. В нём слово «koza» означает карцер. Но в аналогичном присловье у этого славянского народа есть другая поговорка, схожая с рассматриваемым фразеологизмом. Звучит она так: «Drapac' jak Sidor owu kosu». Перевод немного странный: «Чесать, как Сидор ту косу». К сожалению, о происхождении этой фразы информации почти нет. Поэтому что там был за Сидор и о какой косе идёт речь, остаётся только догадываться.

Кстати, ещё данное выражение активно употребляется в украинском и белорусском языках. Причём ещё не факт, что фразеологизм был позаимствован из русского. Исторический факт: Матвей Номис, украинский фольклорист и этнограф, в одном из своих сборников пословиц и поговорок в 1864 году записал несколько оборотов о сидоровой козе. Вот самые своеобразные формы: «Обдер, як сидорову козу» и «Набився, як сидорової кози».

фразеологизм сидорова коза

Народные представления

На них тоже стоит обратить внимание, раз речь идёт про значение сидоровой козы. Мало кто знает, но по народным представлениям это парнокопытное считалось животным с очень вредным нравом. А имя Сидор у людей ассоциировалось со сварливым и злым человеком, который даже собственную козу не пожалеет, если та проникнет в огород и разорит грядки. Кстати, стоит отметить, что за потраву этим животным действительно частенько доставалось.

Интересно, что в народных представлениях славян коза являлась двойственным символом. С одной стороны она олицетворяла собой плодородие. С другой – считалась нечистым животным, имеющим демоническую природу. Но как бы там ни было, отношение к ней всегда было скотское (как бы это ни звучало). Есть даже такая поговорка: «Коза – лучшая скотина. Выспится под порогом, съест сухую метлу, ещё и молока даст».

сидорова коза значение фразеологизма

Отсылка к истории

Есть один интересный факт, который нельзя обойти вниманием. Дело в том, что в конце XIV века в Новгороде, при раскопках, было обнаружено несколько берестяных посланий от некоего Сидора. Исходя из содержания, стало понятно, что он – человек со статусом. А в посланиях Сидор писал, что люди обязаны ему платить лососями, деньгами, а ещё… козьим пухом.

Валентин Лаврентьевич Янин, историк и археолог, заключил: «Ну вот, теперь мы можем знать значение сидоровой козы! Крестьяне одной из деревень, принадлежащих этому человеку, разводили скот. И всё ценное, то от них можно было получить, отсылалось ему, Сидору, в виде оброка. Разве что копыта с рогами себе оставляли. Оттуда и вторая поговорка – “Козьи рога в мех нейдут”».

Получается, что Сидор – это реально существовавший человек, новгородский помещик, который драл с крестьян их коз? Вполне возможно. С мнением В. Л. Янина согласны не все. Но даже те учёные, которые отрицают истинность данного утверждения, признают, что предположение не лишено остроумия и оригинальности.

выражение сидорова коза

Сидор – дворник?

Тоже не исключено. Если обратиться к исследованиям фразеолога Татьяны Николаевны Кондратьевой, то можно заметить, что она именно эту версию и рассматривает. Только Сидор, по её мнению, был дворником не в современном понимании, а в древнерусском, старинном значении слова. А раньше так назывались слуги феодалов с обязанностями воинского и административного характера.

Так причём тут коза? История, опять-таки, длинная. Итак, «дворники» в те времена были прямыми родственниками дворян, связанных с двором, принадлежащим определённому феодалу. Оборот про козу, а также фраза «сидорова правда», как считает Т. Н. Кондратьева, напрямую связаны с родословной реально существовавших «дворников» - Сидоровых. Среди них были стряпчихи, тиуны, дьяки и т.д. Все служили князю великому (Рязанскому или Московскому) в далёких XV-XVI веках.

Судьба у них была печальной. Их всех истребил Иван Грозный во времена прекрасно всем известной опричнины. Но отнюдь не просто так. Ведь Сидоровы не чурались обирать народ, чинить над людьми суд и устраивать расправы в конюшнях. Дурная слава по округе о них пошла. Потом любой жестокий и властный человек мог за глаза называться Сидором.

Так что в итоге получается? Выходит, что сравнение с пресловутой сидоровой козой – это исконно русский оборот, который удачно отражает жестокосердечный нрав «элиты», жившей несколько веков тому назад.

пороть как сидорову козу

Структура фразеологизма

Итак, что означает сидорова коза, ясно. Теперь пару слов стоит сказать о его фразеологических особенностях.

Используют данную фразу в переносном значении. Которое, в свою очередь, всегда возникает из прямого, направленного на обозначаемое явление, признак, действие или предмет.

И в рассматриваемом случае сущность переноса значения заключается в том, что оно переходит на другой объект. Таким образом происходит формирование многозначности слова.

Значение фразы

Теперь можно обсудить и его. Фразеологизм «Драть как сидорову козу» употребляется обычно по отношению к тому, кого планируется безжалостно и жестоко пороть.

Причём не обязательно в прямом смысле слова (то есть бить). Нередко от провинившегося работника можно услышать печальное: «Начальник будет сегодня драть меня как сидорову козу. Не успел закончить отчёт, а у меня уже дедлайн». И это не значит, что босс тиран, который не побрезгует рукоприкладством. Но! То, что работнику знатно достанется за свою провинность, и он будет крепко отчитан по всем пунктам, это точно.

Если вкратце, то современное значение рассматриваемого фразеологизма определяет суровое наказание, не обязательно физическое.

драть как сидорову козу фразеологизм

Употребление

Рассказывая про значение фразеологизма «сидорова коза», нельзя не отметить, что оно нередко употребляется не только в повседневной жизни и бытовых беседах. Его можно встретить и в литературных произведениях. Многие известные деятели не стеснялись употреблять фразеологизмы, что, впрочем, правильно – ведь они прекрасно украшают речь.

Вот, например, фраза из рассказа «Епишка», созданного Александром Серафимовичем Поповым, советским писателем и лауреатом Сталинской премии I степени: «Смутно помнил он большой дом, битком набитый детьми, где его драли как сидорову козу».

Ещё эта фраза внесена в книгу «Пословицы русского народа», автором которой является Владимир Иванович Даль. Данное выражение и сведения о нём можно найти в разделе «Кара - Ослушание».

В «Письмах в редакцию» русского советского писателя Михаила Михайловича Зощенко – классика, являющегося автора многих сатирических произведений – встречалась такая фраза: «А сына твоего, буржуйчика Кольку, выдеру как сидорову козу».

И, наконец, в рассказе «Ванька» 1886 года, написанном Антоном Павловичем Чеховым, была такая строчка: «… Я буду тебе табак тереть, — продолжал он, — богу молиться, а если что, то секи меня как сидорову козу».

И это лишь самые известные примеры. Наверняка фраза «Пороть как сидорову козу» употреблялась и во многих других рассказах.